Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío El libro de las maravillas. Cuentos asombrosos
{Contenido}

Espacio vacío Espacio vacío ISBN/Referencia en Términus Trántor: 9788493734831
Espacio vacío Contenido principal: Fantasía
Espacio vacío Editor: Alfabia
Espacio vacío Colección: Alfabia número 9
Espacio vacío Edición: 1ª, de 2009
Espacio vacío Soporte: Papel
Espacio vacío Tamaño: 201 X 131 mm.
Espacio vacío 295 páginas
Espacio vacío Título original: The Book of Wonder (1912)

  Espacio vacío Cubierta [El libro de las maravillas. Cuentos asombrosos] (2009) (cubierta) de paradigma.com (autor).
Espacio vacío A Edward John Moreton Drax Plunkett, XVIII Barón de Dunsany (To Edward John Moreton Drax Plunkett, Eighteenth Baron Dunsany, 1919) (poesía) de Howard Phillips Lovecraft (autor). Nicolás Valencia Campuzado (traductor).
Espacio vacío Prefacio [Libro de las maravillas] (Preface [The Book of Wonder], 1912) (presentación) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). María M. Ponce (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío La novia del hombre caballo (The Bride of the Man-Horse, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío La angustiosa historia de Thangobrind el joyero (The Distressing Tale of Thangobrind the Jeweller and of the Doom that Befell Him, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío La casa de la esfinge (The House of the Sphinx, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). Adriana Velázquez (cotraductora). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío La probable aventura de los tres hombres de letras (The Probable Adventure of the Three Literary Men, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Las imprudentes plegarias de Pombo el idólatra (The Injudicious Prayers of Pombo the Idolator, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío El botín de Bombasharna (The Loot of Bombasharna, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío La señorita Cubbidge y el dragón del romance (Miss Cubbidge and the Dragon of Romance, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío La búsqueda de las lágrimas de la reina (The Quest of the Queen's Tears, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío El tesoro de los gibelinos (The Hoard of the Gibbelins, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío De cómo Nuth habría practicado su arte contra los gnolos (How Nuth Would Have Practiced His Art upon the Gnoles, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío De cómo llegó uno, como se había predicho, a la Ciudad de Jamás (How One Came, As Was Foretold, to the City of Never, 1912) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío La coronación del señor Thomas Shap (The Coronation of Mr. Thomas Shap, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío Chu-bu y Sheemish (Chu-Bu and Sheemish, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío La ventana maravillosa (The Wonderful Window, 1911) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Epílogo [Libro de las maravillas] (Epilogue [The Book of Wonder], 1912) (presentación) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). Adriana Velázquez (cotraductora). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío Prefacio a la edición británica (Preface [Tales of Wonder], 1916) (presentación) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Prefacio a la edición estadounidense (Preface [The Last Book of Wonder], 1916) (presentación) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío Un cuento sobre Londres (A Tale of London, 1915) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío Trece a la mesa (Thirteen at Table, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío La ciudad en el Páramo de Mallington (The City on Mallington Moor, 1913) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío De por qué el lechero se estremece cuando divisa la aurora (Why the Milkman Shudders When He Perceives the Dawn, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío La vieja mala vestida de negro (The Bad Old Woman in Black, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío El Pájaro del Atisbo Difícil (The Bird of the Difficult Eye, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío El cuento del portero largo (A Day at the Edge of the World (The Long Porter's Tale), 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).
Espacio vacío El Bureau d'Échange de Maux (The Bureau d'Echange de Maux, 1915) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío Una historia de tierra y mar (A Story of Land and Sea, 1915) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío El botín de Loma (Un cuento sobre una aventura india) (The Loot of Loma, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Un cuento sobre la línea ecuatorial (A Tale of the Equator (Erlathdronion), 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Salvados por un pelo (A Narrow Escape, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío La atalaya (The Watch-Tower, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío El secreto del mar (The Secret of the Sea, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío De cómo llegó Plash-Goo al País que Nadie Desea (How Plash-Goo Came To The Land of None's Desire, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). María M. Ponce (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío El gambito de los tres marineros (The Three Sailors' Gambit, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío De cómo llegó Alí a la Comarca Negra (How Ali Came to the Black Country, 1916) (cuento) de Lord Dunsany (autor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Espacio vacío El club de los exiliados (The Exiles' Club, 1915) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora). Adriana Velázquez (cotraductora).
Espacio vacío Los tres chistes infernales (The Three Infernal Jokes, 1915) (cuento) de Lord Dunsany (autor). Adriana Velázquez (cotraductora). Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor). María M. Ponce (cotraductora).