El libro de las maravillas. Cuentos asombrosos
|
{Contenido}
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN/Referencia en Términus Trántor: 9788493734831
Contenido principal: Fantasía
Editor: Alfabia
Colección:
Alfabia
número 9
Edición: 1ª, de 2009
Soporte: Papel
Tamaño: 201 X 131 mm.
295 páginas
Título original: The Book of Wonder
(1912)
|
|
Cubierta [El libro de las maravillas. Cuentos asombrosos]
(2009) (cubierta) de
paradigma.com (autor).
A Edward John Moreton Drax Plunkett, XVIII Barón de Dunsany
(To Edward John Moreton Drax Plunkett, Eighteenth Baron Dunsany, 1919) (poesía) de
Howard Phillips Lovecraft (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (traductor).
Prefacio [Libro de las maravillas]
(Preface [The Book of Wonder], 1912) (presentación) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
María M. Ponce (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
La novia del hombre caballo
(The Bride of the Man-Horse, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
La angustiosa historia de Thangobrind el joyero
(The Distressing Tale of Thangobrind the Jeweller and of the Doom that Befell Him, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
La casa de la esfinge
(The House of the Sphinx, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
María M. Ponce (cotraductora).
La probable aventura de los tres hombres de letras
(The Probable Adventure of the Three Literary Men, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Las imprudentes plegarias de Pombo el idólatra
(The Injudicious Prayers of Pombo the Idolator, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
El botín de Bombasharna
(The Loot of Bombasharna, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
La señorita Cubbidge y el dragón del romance
(Miss Cubbidge and the Dragon of Romance, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
La búsqueda de las lágrimas de la reina
(The Quest of the Queen's Tears, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
El tesoro de los gibelinos
(The Hoard of the Gibbelins, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
De cómo Nuth habría practicado su arte contra los gnolos
(How Nuth Would Have Practiced His Art upon the Gnoles, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
De cómo llegó uno, como se había predicho, a la Ciudad de Jamás
(How One Came, As Was Foretold, to the City of Never, 1912) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
La coronación del señor Thomas Shap
(The Coronation of Mr. Thomas Shap, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Chu-bu y Sheemish
(Chu-Bu and Sheemish, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
La ventana maravillosa
(The Wonderful Window, 1911) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Epílogo [Libro de las maravillas]
(Epilogue [The Book of Wonder], 1912) (presentación) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
María M. Ponce (cotraductora).
Prefacio a la edición británica
(Preface [Tales of Wonder], 1916) (presentación) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Prefacio a la edición estadounidense
(Preface [The Last Book of Wonder], 1916) (presentación) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Un cuento sobre Londres
(A Tale of London, 1915) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Trece a la mesa
(Thirteen at Table, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
La ciudad en el Páramo de Mallington
(The City on Mallington Moor, 1913) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
De por qué el lechero se estremece cuando divisa la aurora
(Why the Milkman Shudders When He Perceives the Dawn, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
La vieja mala vestida de negro
(The Bad Old Woman in Black, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
El Pájaro del Atisbo Difícil
(The Bird of the Difficult Eye, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
El cuento del portero largo
(A Day at the Edge of the World (The Long Porter's Tale), 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
El Bureau d'Échange de Maux
(The Bureau d'Echange de Maux, 1915) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Una historia de tierra y mar
(A Story of Land and Sea, 1915) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
El botín de Loma (Un cuento sobre una aventura india)
(The Loot of Loma, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Un cuento sobre la línea ecuatorial
(A Tale of the Equator (Erlathdronion), 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Salvados por un pelo
(A Narrow Escape, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
La atalaya
(The Watch-Tower, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
El secreto del mar
(The Secret of the Sea, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
De cómo llegó Plash-Goo al País que Nadie Desea
(How Plash-Goo Came To The Land of None's Desire, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
María M. Ponce (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
El gambito de los tres marineros
(The Three Sailors' Gambit, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
De cómo llegó Alí a la Comarca Negra
(How Ali Came to the Black Country, 1916) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
El club de los exiliados
(The Exiles' Club, 1915) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Los tres chistes infernales
(The Three Infernal Jokes, 1915) (cuento) de
Lord Dunsany (autor).
Adriana Velázquez (cotraductora).
Nicolás Valencia Campuzado (cotraductor).
María M. Ponce (cotraductora).
|
|
|
|