Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío Arellano, Francisco
{Bibliografía} {aefcft}

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

Ir a la primera página de este autorEspacio vacío Ir a la página anterior de este autorEspacio vacío Página 2 de 8Espacio vacío Ir a la página siguiente de este autorEspacio vacío Ir a la última página de este autor

 

Espacio vacío     Colaboraciones

Espacio vacío Año 2020

Espacio vacío Traductor de Departure (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Partida en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Des voix et des murs (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Voces y murallas en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Desert Dweller (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El habitante del desierto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Dialogue (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Diálogo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Do You Forget, Enchantress? (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como ¿Lo olvidaste, encantadora? en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Dominion (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Dominio en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Don Juan Sings (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La canción de Don Juan en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Don Quixote on Market Street (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Don Quijote en la calle del mercado en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Enchanted Mirrors (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Espejos encantados en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Enigma (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Ennui (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Hastío en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Estrangemente (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Distanciamiento en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de F. Britten Austin (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Fantaisie D'antan (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Fantasie d'antan en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Farewell to Eros (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Adiós a Eros en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Fellowship (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Compañerismo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Fog Country (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El País de la Bruma en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Forgotten Sorry (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Tristeza olvidada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Frank Belknap Long, Jr. (1903-1994) (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Frogfather (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El padre de las ranas en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de From the Crypts of Memory (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Desde las criptas de la memoria en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Frozen Fear (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Miedo helado en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Fuentes [Los ojos de Circe] (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Ghost Hunt (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cazafantasmas en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Grey Sorrow (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Pena gris en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Grotesquerie (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Extravagancia en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Heart of Atlantan (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El corazón de Atlantán en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de His Brother's Keeper (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El guardián de su hermano en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de His Unconquerable Enemy (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Su inconquistable enemigo en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Recopilador de Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única (recopilación) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Historia y antología de Weird Tales, una revista única (contenido sin desagregar) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de In Cocaigne (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como En el País de Jauja en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de In Slumber (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como En el sueño en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de In Thessaly (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como En Tesalia en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Incognita (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Incógnita en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Interrogation (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Interrogatorio en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Interview with Adolf Hitler (entrevista)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Una entrevista con Adolf Hitler en
Espacio vacíoEspacio vacío La casa del vampiro [ 68023M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 133 (2020)

Espacio vacío Traductor de Jack Finney, 84, Sci-Fi Author of Time-Travel Tales, Dies (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Jack Finney en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Jenkins Would Be Proud (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Jenkins se sentiría orgulloso en
Espacio vacíoEspacio vacío Ingenieros del Cosmos [ 67700M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 134 (2020)

Espacio vacío Traductor de Joseph Payne Brennan (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sobre Joseh Payne Brennan en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Kalato (cuento corto) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío La obra de Louis Sébastien Mercier (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de La rivière de brillantes étoiles (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El collar de brillantes estrellas en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de L'an 2440, rêve s'il en fut jamais (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El año 2440, un sueño como no ha habido otro en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Le film (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La película en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Les ingénieurs du cosmos (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sobre Ingenieros del Cosmos en
Espacio vacíoEspacio vacío Ingenieros del Cosmos [ 67700M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 134 (2020)

Espacio vacío Traductor de Letter (Astounding sept-74) (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Carta (Astounding sept-74) en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Letters from the Earth (crónica)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como ¿Quién es el país? en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Los números especiales de The Magazine of Fantasy and Science Fiction (1962-2016) (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Recopilador de Los ojos de Circe (recopilación) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Los restos de la memoria (editorial) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Loss (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Pérdida en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Louis Sébastien Mercier (1740-1814) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sobre Louis Sébastien Mercier en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Luna Aeternalis (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Lunar Mystery (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Misterio lunar en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Man in a Hurry (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hombre con prisas en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Man Overboard (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Hombre al agua en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Margaret Brundage (1900-1976) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Una breve biografía de Margaret Brundage (1900-1976) en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Martian Mouse (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El ratón de Marte en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Maya (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Midnight (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Medianoche en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Mr. Bauer and the Atoms (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El señor Bauer y los átomos en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de My Life with Lin Carter (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Mi vida con Lin Carter en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Narcissus (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Narciso en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Nathalie Hennenberg: ‘Écrire avec le sang d'une veine entaillé...’ (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Nathalie Hennenberg, ‘escribir con la sangre de una vena cortada...’ en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Necromancy (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Nigromancia en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Norman Louis Knight (ensayo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Norman L. Knight en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Nostalgia of the Unknown (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Nostalgia de lo desconocido en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Not Altogether Sleep (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Sin dormir del todo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Nyctalops (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El nictálope en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de O Golden-Tongued Romance (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como ¡Oh, romance de lengua dorada! en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Offering (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Ofrendas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Offerings (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Ofrecimientos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de On Reading Baudelaire (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Leyendo a Baudelaire en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de On the Elevator (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como En el ascensor en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Ooze (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Supuración en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Ougabalys (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Outlanders (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Forasteros en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Planes! (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¡Aeroplanos! en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de Plum-Flowers (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Flores de ciruelo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Preference (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Preferencias en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Query (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Preguntas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Quit Zoomin' Those Hands Through the Air (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Deja de aletear en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de R. A. Lafferty (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sobre R. A. Lafferty en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Randall Garrett (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Unas palabras sobre Randall Garrett en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Coautor de Randall Phillips Garrett (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Remembrance (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Recuerdo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Remoteness (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Lejanía en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Resurrection (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Resurrección en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Revelations in Black (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Revelaciones en negro en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Sadastor (poesía) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de School for the Unspeakable (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La escuela de lo innombrable en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Semblance (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Semblanza en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Serpent Princess (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La princesa serpiente en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Shadows (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Sombras en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Sherlock Holmes y la aventura de la flor de Navidad, de Ignacio Armada (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Simile (Selenique) (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Selénica en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Solution (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Solución en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Song (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Una captura en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Song (The Fugitive) (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Canción en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Song of the Necromancer (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Canción del nigromante en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Sonnet (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Soneto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Sonnet for the Psychoanalysts (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Soneto para psicoanalistas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Tears (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Lágrimas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Abraham Lincoln Murder Case (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El caso del asesinato de Abraham Lincoln en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío The Alluring Art of Margaret Brundage. Queen of Pulp Pin-Up Art (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Archer from the Deep (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El arquero de las profundidades en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Barrier (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La barrera en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Big Shot (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El gran disparo en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Black Lake (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El lago negro en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Blonde from Barsoom (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La rubia de Barsoom en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Broken Lute (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El laúd roto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Cactus (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El cactus en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Caravan (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La caravana en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The City of Destruction (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La ciudad de la destrucción en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Corn Dance (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La danza del maíz en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Corpse and the Skeleton (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El cadáver y el esqueleto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Crystals (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los cristales en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Days (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los días en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Dead Will Cuckold You (teatro)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La corrupción de los muertos en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Demon, the Angel, and Beauty (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El Demonio, el Ángel y la Belleza en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Desolation of Soom (The Abomination of Desolation) (The Horror of Soom) (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La desolación de Soom en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Emerald Eye (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El ojo esmeralda en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The End of Autumn (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El fin del otoño en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Eyes Have It (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Está en los ojos en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Eyes of Circe (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los ojos de Circe en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Flower Devil (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La flor-diablo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Forbidden Forest (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El bosque prohibido en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Frozen Waterfall (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La cascada congelada en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Garden and the Tomb (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El jardín y la tumba en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Garden of Evil (Duality) (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Dualidad en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El jardín del mal en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Great Cold (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El Gran Frío en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Hair of Circe (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El cabello de Circe en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The House of the Vampire (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La casa del vampiro en
Espacio vacíoEspacio vacío La casa del vampiro [ 68023M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 133 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Image of Bronze and the Image of Iron (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La imagen de bronce y la imagen de hierro en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Lake of Enchanted Silence (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El lago del silencio encantado en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Last Oblivion (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El último olvido en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Litany of the Seven Kisses (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La letanía de los siete besos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Long Remembering (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Recuerdo lejano en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 28 [ 68762M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 28 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Lotus and the Moon (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El loto y la luna en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Love-Potion (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La poción de amor en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Mail for Juniper Hill (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El cartero de Juniper Hill en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Man Shines Through! (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hombre que brilla en
Espacio vacíoEspacio vacío Ingenieros del Cosmos [ 67700M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 134 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Melancholy Pool (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El estanque de la melancolía en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Memnons of the Night (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los Memnones de la noche en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Mirror in the Hall of Ebony (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El espejo en la sala de ébano en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Mithridate (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El mitridato en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Mortuary (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El mortuorio en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Muse of Atlantis (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La musa de la Atlántida en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Muse of Hyperborea (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La musa de Hiperbórea en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Nightmare Tarn (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El lago de montaña de pesadilla en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The novels of M. P. Shiel (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las novelas de M. P. Shiel en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Osprey and the Shark (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El águila pescadora y el tiburón en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Passing of Aphrodite (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La muerte de Afrodita en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Perfect Host (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El invitado perfecto en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Peril that Lurks Among Ruins (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El peligro que acecha entre las ruinas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Phoenix (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El fénix en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Princess Almeena (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La princesa Almeena en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Prophet Speaks (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Habla el profeta en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Red Moon (Moon-Dawn) (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Amanecer lunar en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La luna roja en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Resurrection of Jimber-Jaw (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La resurrección de Jimber-Jaw en
Espacio vacíoEspacio vacío Cuentos de tres planetas [ 73815M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 136 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Saga of the Third Sister (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La saga de la tercera hermana en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 27 [ 67021M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 27 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Saturnienne (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La saturnienne en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Sea Shell (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La concha marina en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Secret (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El secreto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Secret Rose (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La rosa secreta en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Shadows (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Las sombras en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Shipwrecked Hotel (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hotel naufragado en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Song of Aviol (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La canción de Aviol en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Song of Cartha (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La canción de Cartha en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Sorceror to his Love (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Del hechicero a su amor en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Spanish Camera (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La cámara española en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Statue of Silence (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La estatua de Silencio en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Sun and the Sepulchre (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El sol y el sepulcro en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Touch-Stone (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La piedra angular en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Traveller (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El viajero en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Underbody (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El cadáver del señor topo en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Wind and the Garden (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El viento y el jardín en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Wingless Archangels (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los arcángeles sin alas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Winning Cards (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las cartas ganadoras en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de The Wizard of Venus (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El mago de Venus en
Espacio vacíoEspacio vacío Cuentos de tres planetas [ 73815M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 136 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: I (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit I en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: II (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit II en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: III (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit III en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: IV (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit IV en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: V (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit V en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VI (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VI en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VII (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VII en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VIII (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VIII en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía 29 [ 68783M5]; La Biblioteca del Laberinto, Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía, 29 (2020)

Espacio vacío Traductor de To Read Science Fiction Is to Read Simak (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Leer ciencia ficción es leer a Simak en
Espacio vacíoEspacio vacío Ingenieros del Cosmos [ 67700M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 134 (2020)

Espacio vacío Traductor de To the Chimera (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como A la Quimera en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de To The Daemon (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Al daimón en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Untitled [It is a land of fruitful palms...] (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La tierra de las palmeras fructíferas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de Viereck's Interview to Einstein (entrevista)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Una entrevista con Albert Einstein en
Espacio vacíoEspacio vacío La casa del vampiro [ 68023M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 133 (2020)

Espacio vacío Traductor de Warning (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Advertencia en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Traductor de We Shall Meet (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Nos encontraremos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

Espacio vacío Recopilador de Weird Tales (1943-1954) (recopilación) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Weird Tales, ¿todo tiene su fin...? (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Weird Tales (1943-1954) [ 68029M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 139 (2020)

Espacio vacío Traductor de Why Weird Tales? (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¿Por qué Weird Tales? en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Wine of the Sabbat (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El vino del Aquelarre en
Espacio vacíoEspacio vacío Historia (y antología) de Weird Tales, una revista única [ 73789M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 138 (2020)

Espacio vacío Traductor de Wisher Take All (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El que desea se lo lleva todo en
Espacio vacíoEspacio vacío Delirio 30 [DELIRIO30]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, 30 (2020)

Espacio vacío Traductor de Witch Dance (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Baile de brujas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los ojos de Circe [ 67226M5]; La Biblioteca del Laberinto, Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía, 135 (2020)

 

Ir a la primera página de este autorEspacio vacío Ir a la página anterior de este autorEspacio vacío Página 2 de 8Espacio vacío Ir a la página siguiente de este autorEspacio vacío Ir a la última página de este autor