Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío Quijada Vargas, Ana
{Bibliografía} {aefcft}

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL

Ir a la primera página de este autorEspacio vacío Ir a la página anterior de este autorEspacio vacío Página 1 de 2Espacio vacío Ir a la página siguiente de este autorEspacio vacío Ir a la última página de este autor

 

Espacio vacío     Colaboraciones

Espacio vacío Año 2021

Espacio vacío Traductora de ‘The Author of the Acacia Seeds’ and Other Extracts from the Journal of the Association of Therolinguistics (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La autoría de las semillas de acacias en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de A Week in the Country (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Una semana en el campo en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Brothers and Sisters (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Hermanos y hermanas en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Buffalo Gals, Won't You Come Out Tonight (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Chicas búfalo, ¿no salís esta noche? en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Direction of the Road (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La dirección del camino en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Gwilan’s Harp (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El arpa de Gwilan en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Hand, Cup, Shell (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Mano, copa, concha en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Horse Camp (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Campamento ecuestre en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Imaginary Countries (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Países imaginarios en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Introduction (Outer Space, Inner Lands) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción. Espacio exterior, tierras interiores en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Introduction (Where on Earth) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción. Dónde en la Tierra en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de May’s Lion (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El león de May en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Mazes (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Laberintos en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Nine Lives (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Nueve vidas en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Semley’s Necklace (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El collar de Semley en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de She Unnames Them (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Ella los desnombra en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Sleepwalkers (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sonámbulos en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Small Change (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Poco cambio en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Solitude (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Soledad en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Sur (cuento corto) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de Texts (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Mensajes en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Diary of the Rose (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El diario de la rosa en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Dowry of Angyar (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El collar de Semley en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)

Espacio vacío Traductora de The Jar of Water (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La jarra de agua en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Lost Children (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Los niños perdidos en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Matter of Seggri (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La cuestion de Seggri en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Ones Who Walk Away from Omelas (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Quienes se marchan de Omelas en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Water Is Wide (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El mar es inmenso en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The White Donkey (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El burro blanco en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Wife’s Story (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El cuento de la esposa en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Traductora de The Wild Girls (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las chicas salvajes en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)

Espacio vacío Año 2020

Espacio vacío Cotraductora de A Citizen of Mondath (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Ciudadana de Mondath en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de American SF and The Other (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La cf norteamericana y el otro en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Author's Introduction [The Word for World Is Forest] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a El nombre del mundo es Bosque en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Do-It-Yourself Cosmology (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Bricocosmología en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Dreams Must Explain Themselves (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Los sueños deben explicarse solos en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Escape Routes (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Rutas de escape en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de From Elfland to Poughkeepsie (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Del país de los elfos a Poughkeepsie en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction [Star Songs of an Old Primate] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a Cantos estelares de un viejo primate en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction [The Left Hand of Darkness] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a La mano izquierda de la oscuridad en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction to City of Illusions (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a La ciudad de las ilusiones en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction to the 1977 Edition [Rocannon's World] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a El mundo de Rocannon en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction to the 1978 Edition [Planet of Exile] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a Planeta de exilio en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Introduction to The Altered I (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Introducción a The Altered I (fragmento) en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Is Gender Necessary? (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¿Es necesario el género? en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Myth and Archetype in Science Fiction (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Mito y arquetipo en la ciencia ficción en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de National Book Award Acceptance Speech (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Discurso de aceptación del Premio Nacional del Libro en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Science Fiction and Mrs. Brown (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La ciencia ficción y la señora Brown en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Science Fiction as Prophecy: Philip K. Dick (The Modest One) (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El escritor modesto en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Talking About Writing (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como A propósito de la escritura en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de The Child and the Shadow (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El niño y la sombra en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de The Stalin in the Soul (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Stalin en el alma en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de The Stone Ax and the Muskoxen (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El hacha de piedra y el buey almizclero en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Three Views of Tolkien: The Staring Eye (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El ojo vigilante en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Cotraductora de Why Are Americans Afraid of Dragons? (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¿Por qué los norteamericanos tienen miedo a los dragones? en
Espacio vacíoEspacio vacío El idioma de la noche [9788417507893]; Gigamesh, Miscelánea, 3 (2020)

Espacio vacío Año 2016

Espacio vacío Cotraductora de Comentario a El Kit Jonás (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Cotraductora de Comentario a Incrustados (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Cotraductora de Comentario a Orgasmatón (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Traductora de Orgasmachine (adaptación)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Orgasmatón en
Espacio vacíoEspacio vacío Orgasmatón [ 65011M5]; Gigamesh, Omnium, 24 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío Orgasmatón [ 65011M5]; Gigamesh, Omnium, 24 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío Orgasmatón [ 65011M5]; Gigamesh, Omnium, 24 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Cotraductora de Presentación [Incrustados y otros delirios racionalistas] (presentación) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Traductora de The Brain from Beyond: A Spacetime Opera (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El cerebro del más allá: una opereta espaciotemporal en
Espacio vacíoEspacio vacío El cerebro del más allá: una opereta espaciotemporal [9788417507343]; Gigamesh, Digital, 25 (2019)
Espacio vacíoEspacio vacío El cerebro del más allá: una opereta espaciotemporal [CEREOPER]; Gigamesh, Breve (2016)

Espacio vacío Cotraductora de The Embedding (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Incrustados en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Cotraductora de The Jonah Kit (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El kit Jonás en
Espacio vacíoEspacio vacío Incrustados y otros delirios racionalistas [9788416035588]; Gigamesh, Ficción, 63 (2016)

Espacio vacío Año 2014

Espacio vacío Cotraductora de A Time to Cast Away Stones (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Tiempo de sembrar piedras en
Espacio vacíoEspacio vacío Tiempo de sembrar piedras [9788416035267]; Gigamesh, Breve, 4 (2014)

Espacio vacío Traductora de Ocúltame entre las tumbas (novela) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Ocúltame entre las tumbas [9788416035281]; Gigamesh, Ficción, 54 (2014)

Espacio vacío Cotraductora de Salvage and Demolition (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Salvación y destrucción en
Espacio vacíoEspacio vacío Tiempo de sembrar piedras [9788416035267]; Gigamesh, Breve, 4 (2014)

Espacio vacío Año 2007

Espacio vacío Traductora de Introducción: la naranja mecánica exprimida de nuevo (presentación) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [9788445076613]; Minotauro (España), Clásicos (2007)

Espacio vacío Año 2004

Espacio vacío Cotraductora de Gormenghast (novela) Publicada en
Espacio vacíoEspacio vacío Gormenghast [9788419703125]; Ático de los Libros, Los Libros de Titus, 2 (2024)

Espacio vacío Año 2003

Espacio vacío Traductora de A Martian Romance (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un romance marciano en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de An Argument for the Deployment of All Safe Terraforming Technologies (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un argumento a favor del despliegue de todas las tecnologías de terraformación seguras en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Arthur Sternbach Brings the Curve Ball to Mars (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Arthur Sternback lleva la pelota con efecto a Marte en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Big Man in Love (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El gran hombre enamorado en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Coyote Makes Trouble (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Coyote arma jaleo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Coyote Remembers (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Coyote recuerda en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Enough Is As Good As a Feast (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Comer suficiente es tan bueno como darse un festín en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Exploring Fossil Canyon (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Explorando el Cañón Fósil en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Four Teleological Trails (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cuatro senderos teleológicos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de If Wang Wei Lived on Mars and Other Poems (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Si Wang Wei viniera a Marte y otros poemas en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Jackie on Zo (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Jackie habla sobre Zo en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Keeping the Flame (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Manteniendo la llama en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Maya and Desmond (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Maya y Desmond en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Michel in Antartica (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Michel en la Antártida en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Michel in Provence (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Michel en Provenza en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Odessa (cuento) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Purple Mars (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Marte púrpura en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Salt and Fresh (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Salada y fresca en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Saving Noctis Dam (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Salvando la presa de Noctis en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Sax Moments (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Momentos de Sax en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Selected Abstracts from The Journal of Areological Studies (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Selección de extractos de la revista de estudios aerológicos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Sexual Dimorphism (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Dimorfismo sexual en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de Some Worknotes and Commentary on the Constitution, by Charlotte Dorsa Brevia (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Algunas notas de trabajo y comentarios sobre la constitución en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de The Archaea Plot (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La conspiración de los archaea en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de The Constitution of Mars (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La constitución de Marte en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de The Names of the Canals (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Los nombres de los canales en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de The Soundtrack (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La banda sonora en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de The Way the Land Spoke to Us (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cómo nos habla el paisaje en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Traductora de What Matters (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Lo que importa en
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)

Espacio vacío Año 2002

Espacio vacío Traductora de Castle Scene with Penitents (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Escena de castillo con penitentes en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de Consolations of Age (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Consuelos de la edad en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de How an Inner Door Opened to My Heart (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cómo se abrió en mi corazón una puerta interior en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de Journey to the Goat Star (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Viaje a la estrella Cabra en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de Lies (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¡Mentiras! en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de Oh, For a Closer Brush with God (Bill Carter Takes Over) (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Bill Carter, sustituto en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de Old Hundredth (The Rift) (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El viejo centésimo en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de So Far from Prague (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Tan lejos de Praga en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Ascent of Humbelstein (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El ascenso de Humbelstein en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Big Question (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La gran pregunta en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Blue Background (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El fondo azul en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Day of the Doomed King (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El rey condenado en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Game with the Big Heavy Ball (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El juego de la gran bola pesada en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Girl Who Sang (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La muchacha que cantaba en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Man Who Saw Cliff Richard (Just Back From Java) (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Recién llegada de Java en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Older Evil (North Scarning) (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como North Scarning en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Plain, the Endless Plain (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La llanura, la interminable llanura en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Small Stones of Tu Fu (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las pequeñas piedras de Tu Fu en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de The Source (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El origen en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Traductora de You Never Asked My Name (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Ni siquiera has preguntado mi nombre en
Espacio vacíoEspacio vacío Romance del ecuador [8445071718]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2002)

Espacio vacío Año 2000

Espacio vacío Traductora de Brain Juice (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Zumo de cerebro en
Espacio vacíoEspacio vacío Zumo de cerebro [8440699913]; Ediciones B, Pesadillas. Serie 2000, 12 (2000)

Espacio vacío Año 1999

Espacio vacío Traductora de Antarctica (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Antártida en
Espacio vacíoEspacio vacío Antártida [8445070991]; Minotauro (España), Biblioteca Kim Stanley Robinson (1999)

Espacio vacío Año 1998

Espacio vacío Traductora de A Clockwork Orange (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La naranja mecánica en
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 34689M5]; Booket, Ciencia Ficción (2012)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica (Edición 50º Aniversario) [ 38463M5]; Minotauro (España), Clásicos (2012)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 17521M5]; Minotauro (España), Clásicos (digital) (2010)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 32871M5]; Booket, Literaria, 7021 (2008)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 19735M5]; Booket, Ciencia Ficción, 8015 (2007)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 14389M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca de Ciencia Ficción, 16 (2006)
Espacio vacíoEspacio vacío La naranja mecánica [ 8695M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de A Secret Vice (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un vicio secreto en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Beowulf: The Monsters and the Critics (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Beowulf: Los monstruos y los críticos en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Climbing to the Moon (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Subida a la Luna en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Daddy’s Big Girl (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La niña grande de papá en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de English and Welsh (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El inglés y el galés en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Ether, OR (cuento) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Findings (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Encuentros en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Foreword [The Monsters and the Critics and Other Essays] (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Prólogo [Los monstruos y los críticos y otros ensayos] en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Green Mars (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Marte verde en
Espacio vacíoEspacio vacío Marte verde [9788445076941]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2008)
Espacio vacíoEspacio vacío Los marcianos [8445073478]; Minotauro (España), (sin colección específica) (2003)
Espacio vacíoEspacio vacío Marte verde [8445072250]; Minotauro (España), (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Half Past Four (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las cuatro y media en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de In the Drought (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Tiempo de sequía en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Kore 87 (A Child Bride) (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La novia niña en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Limberlost (cuento corto) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Olders (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Los ancianos en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de On Translating Beowulf (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sobre la traducción de Beowulf en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Ruby on the 67 (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Ruby en el 67 en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Sir Gawain and the Green Knight (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sir Gawain y el caballero verde en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Traductora de Standing Ground (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Mantengan la posición en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Sunday in Summer in Seatown (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Un domingo de verano en la costa en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de The Creatures on My Mind (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las criaturas de mi imaginación en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de The Poacher (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El furtivo en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de The Professor’s Houses (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las casas del profesor en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de The Spoons in the Basement (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las cucharillas del sótano en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de The Wise Woman (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La mujer sabia en
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Unlocking the Air (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Las llaves del aire en
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70353M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Lo irreal y lo real [ 70357M5]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (digital) (2021)
Espacio vacíoEspacio vacío Las llaves del aire [ 4065M5]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1998)

Espacio vacío Traductora de Valedictory Address to the University of Oxford (artículo)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Discurso de despedida a la Universidad de Oxford en
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 20834M5]; Planeta DeAgostini, Biblioteca Tolkien, 23 (2002)
Espacio vacíoEspacio vacío Los monstruos y los críticos y otros ensayos [ 448M5]; Minotauro, (sin colección específica) (1998)

Espacio vacío Año 1997

Espacio vacío Traductora de Notas sobre Werel y Yeowe (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [9788445009635]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2020)

Espacio vacío Traductora de A Man of the People (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Un hombre del pueblo en
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [ 40208M5]; Minotauro (España), Ciencia Ficción (2ª época) (2013)
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [ 46414M5]; Minotauro (España), Ciencia Ficción (2ª época) (digital) (2013)
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [8445072293]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1997)

Espacio vacío Traductora de A Woman's Liberation (novela corta)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La liberación de la mujer en
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [9788445009635]; Minotauro (España), Biblioteca Ursula K. Le Guin (2020)
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [ 40208M5]; Minotauro (España), Ciencia Ficción (2ª época) (2013)
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [ 46414M5]; Minotauro (España), Ciencia Ficción (2ª época) (digital) (2013)
Espacio vacíoEspacio vacío Cuatro caminos hacia el perdón [8445072293]; Minotauro (España), Pequeño, Cartoné, Sobrecubierta (1997)

 

Ir a la primera página de este autorEspacio vacío Ir a la página anterior de este autorEspacio vacío Página 1 de 2Espacio vacío Ir a la página siguiente de este autorEspacio vacío Ir a la última página de este autor