BIBLIOGRAFÍA GENERAL
Colaboraciones | |
Año 1987
Traductor de The Fun They Had (cuento corto) >> Publicado como Como se divertían en El Cuento 101 [CUENTO101]; El Cuento, El Cuento (2ª época), 101 (1987)
Año 1965
Traductor de A Way Home (cuento) >> Publicado como Un camino a casa en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de Hurricane Trio (cuento) >> Publicado como Trío huracán en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de Introduction [A Way Home] (presentación) >> Publicada como Introducción [Un camino a casa] en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de Mewhu's Jet (cuento) >> Publicado como El cohete de Mewhu en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de The Hurkle Is a Happy Beast (cuento) >> Publicado como El Hurkle es una bestia feliz en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de Thunder and Roses (cuento) >> Publicado como Trueno y rosas en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Traductor de Unite and Conquer (cuento) >> Publicado como Unir y conquistar en Un camino a casa [CAMINOACASA]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 109 (1965)
Año 1964
Traductor de Drunkard's Walk (novela) >> Publicada como Los inmortales en Los inmortales [B120691964]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 98 (1964)
Año 1963
Traductor de Dreaming Is a Private Thing (cuento corto) >> Publicado como El soñar es una cuestión privada en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Franchise (cuento corto) >> Publicado como Derecho político en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Hell-Fire (cuento corto) >> Publicado como Fuego infernal en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Jokester (cuento corto) >> Publicado como Chancero en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Kid Stuff (cuento) >> Publicado como Cosas de niños en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Living Space (cuento corto) >> Publicado como Espacio vital en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Mewhu's Jet (cuento) >> Publicado como El cohete de Mewhu en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de Satisfaction Guaranteed (cuento corto) >> Publicado como Satisfacción garantizada en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de Someday (cuento corto) >> Publicado como Algún día en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Author's Ordeal (poesía) >> Publicada como La prueba porque pasa el autor en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Brazen Locked Room (Gimmicks Three) (cuento corto) >> Publicado como Treta tridimensional en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Dead Past (cuento) >> Publicado como El pasado muerto en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Foundation of Science Fiction Success (poesía) >> Publicada como La base del éxito de la ficción científica en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Fun They Had (cuento corto) >> Publicado como Como se divertían en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Immortal Bard (cuento corto) >> Publicado como El bardo inmortal en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Last Trump (cuento corto) >> Publicado como La trompeta del Juicio Final en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Message (cuento corto) >> Publicado como El mensaje en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de The Watery Place (cuento corto) >> Publicado como El paraje acuoso en Con la Tierra nos basta [B228671963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 93 (1963)
Traductor de They Walked Like Men (novela) >> Publicada como Caminaban como hombres en Caminaban como hombres [B209351963]; Edhasa, Nebulae (1ª época), 92 (1963)
Año 1955
Traductor de A Way Home (cuento) >> Publicado como Un camino a casa en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de Hurricane Trio (cuento) >> Publicado como Trío huracán en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de Introduction [A Way Home] (presentación) >> Publicada como Introducción [Regreso] en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de The Hurkle Is a Happy Beast (cuento) >> Publicado como El Hurkle es una bestia feliz en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de Thunder and Roses (cuento) >> Publicado como Trueno y rosas en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
Traductor de Unite and Conquer (cuento) >> Publicado como Unir y conquistar en Regreso [REGRESO02]; Minotauro, Otros Mundos (1973) Regreso [REGRESO01]; Minotauro, Ciencia Ficción, 18 (1955)
|