Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío Díez, Manuela
{Bibliografía} {aefcft}

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL


 

Espacio vacío     Colaboraciones

Espacio vacío Año 1977

Espacio vacío Traductora de Mujeres en la ciencia ficción (artículo) Publicado en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de Baby, You Were Great (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Chica, eres grande en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de By the Time I Get to Phoenix (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cuando llegué a Fénix en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Contagion (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Contaminación en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de False Dawn (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Falso amanecer en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de Flowering Narcissus (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Narciso en flor en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Gee, Wurlitzer! It's a Dad! (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como ¡Vaya, Wurlitzer! ¡Es un papá! en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de John Robert and the Dragon's Egg (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como John Robert y el huevo del dragón en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Judas Fish (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El pez Judas en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Morality (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Moralidad en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Nobody's Home (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La casa de nadie en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de Of Mist, and Grass, and Sand (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Bruma, hierba y arena en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de Old, Old Death in New, New Venice (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Vieja, vieja muerte en Nueva, Nueva Venecia en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Sea Change (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Transformación en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Sex And/Or Mr. Morrison (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sexo y/o el señor Morrison en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de That Only a Mother (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Sólo una madre en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Child Dreams (poesía)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como La niña sueña en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Circus of Dr. Lao (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como El circo del Dr. Lao en
Espacio vacíoEspacio vacío El circo del Dr. Lao [8402052665]; Bruguera, Nova, 14 (1977)

Espacio vacío Traductora de The End of the Line (Caution! Inflammable!) (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Precaución: ¡Inflamable! en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Food Farm (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La granja en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Goddess of the Cats (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La iosa de los gatos en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Icebox Blonde (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Una rubia en el congelador en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Last War (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La última guerra en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Premier's Lady (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La esposa del Premier en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Ship Who Sang (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como La nave que cantaba en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Weariest River (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como El fatigado río en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de The Wind People (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Los habitantes del viento en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de Though a Sparrow Fall (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Aunque caiga un gorrión en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Vaster Than Empires and More Slow (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Más vasto que los imperios y más lento en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de When I Was Miss Dow (cuento)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cuando yo era la señorita Dow en
Espacio vacíoEspacio vacío Mujeres y maravillas [8402051707]; Bruguera, Nova, 11 (1977)

Espacio vacío Traductora de When You Hear the Tone (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Cuando escuche la señal en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Traductora de Woman's Rib (cuento corto)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicado como Costilla de mujer en
Espacio vacíoEspacio vacío Precaución: ¡Inflamable! [8402050573]; Bruguera, Nova, 7 (1977)

Espacio vacío Año 1976

Espacio vacío Traductora de Man Plus (novela)
Espacio vacíoEspacio vacío >> Publicada como Homo plus en
Espacio vacíoEspacio vacío Homo plus [840206051X]; Bruguera, Libro Amigo, 623 (1978)
Espacio vacíoEspacio vacío Homo plus [840206051X02]; Bruguera, Libro Amigo, 623 (1985)
Espacio vacíoEspacio vacío Homo plus [HPLUS]; Bruguera, Naranja, 93 (1982)
Espacio vacíoEspacio vacío Homo plus [8402049729]; Bruguera, Nova, 5 (1976)
Espacio vacíoEspacio vacío Homo plus [8440695519]; Ediciones B, VIB, 289/7 (2000)

 

 

Buscar en
texto a buscar


Autores
Editores
Premios
Títulos publicados
Volúmenes

Contenidos textuales
Contenidos visuales
Volúmenes de cada año
Volúmenes de cada género

Presentación
Navegación y Ayuda
Colaboradores
Progresos
Derechos de autor
Contacta conmigo

Otros sitios en internet
Comentarios en la red

La Tercera Fundación

-----  { AL AZAR }  -----
un Autor
una Colección
un Editor
un Premio
un Título Publicado
un Volumen
un Texto
una Imagen

  Dime lo que quieras