Inicio de Términus Espacio vacíoEspacio vacío El hándicap de la vida
{Contenido}

Espacio vacío Espacio vacío ISBN/Referencia en Términus Trántor: 8478440186
Espacio vacío Contenido principal: Terror/Misterio
Espacio vacío Editor: Siruela
Espacio vacío Colección: El Ojo Sin Párpado número 28
Espacio vacío Edición: 1ª, de 1989
Espacio vacío Soporte: Papel
Espacio vacío Tamaño: 999 X 999 mm.
Espacio vacío
Espacio vacío Título original: Life's Handicap

  Espacio vacío Cubierta [El hándicap de la vida] (1989) (cubierta) de Auguste Leon (autor).
Espacio vacío La encarnación de Krishna Mulvaney (The Incarnation of Krishna Mulvaney, 1889) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío La conquista de Dinah Shadd (The Courting of Dinah Shadd, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Greenhow Hill (On Greenhow Hill, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El hombre que fue (The Man Who Was, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El cabeza de distrito (The Head of the District, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Sin bendición eclesiástica (Without Benefit of Clergy, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Al final del callejón (At the End of the Passage, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El motín de los rebeldes (The Mutiny of the Mavericks, 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío La marca de la bestia (The Mark of the Beast, 1890) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El retorno de Imray (The Return of Imray (The Recrudescence of Imray), 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Namgay Doola (1989) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Los hombres altos de Larut (The Lang Men o' Larut, 1889) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Bertran y Bimi (Bertran and Bimi, 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Reingelder y la bandera alemana (Reingelder and the German Flag, 1889) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El judío errante (The Wandering Jew, 1889) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío A través del fuego (Through the Fire, 1888) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Las finanzas de los dioses (The Finances of the Gods, 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío La homilía del emir (The Amir's Homily, 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Los judíos de Shushan (Jews in Shushan, 1887) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Las limitaciones del Serang Pambé (The Limitations of Pambe Serang, 1889) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El pequeño Tobrah (Little Tobrah, 1888) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Moti Jug, amotinado (Moti Guj, Mutineer, 1891) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El camino del pozo de la risa (Bubbling Well Road, 1888) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío La ciudad de la noche pavorosa (The City of Dreadful Night, 1885) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Georgie Porgie (1989) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío Naboth (1989) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío El sueño de Duncan Parrenness (The Dream of Duncan Parrenness, 1884) (cuento) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).
Espacio vacío L' Envoie (L'Envoi to 'Life's Handicap', 1891) (poesía) de Rudyard Kipling (autor). Ana Poljak (traductora).